Edycja przygotowana przez Wydawnictwo Literackie na jubileusz czterechsetlecia śmierci Williama Shakespeare’a    

czytaj dalej

Wybierz format

Oprawa: twarda

  Tymczasowo
  niedostępny

Oprawa: twarda

  Tymczasowo
  niedostępny

Ebook

-15%
34.90 zł
29.67 zł

Dublet (książka + ebook)

  Tymczasowo
  niedostępny

Komedie

William Shakespeare

Edycja przygotowana przez Wydawnictwo Literackie na jubileusz czterechsetlecia śmierci Williama Shakespeare’a    

czytaj dalej

Wybierz format

Oprawa: twarda

  Tymczasowo
  niedostępny

Oprawa: twarda

  Tymczasowo
  niedostępny

Ebook

-15%
34.90 zł
29.67 zł

Dublet (książka + ebook)

  Tymczasowo
  niedostępny

Opis
Informacje
Recenzje

Edycja przygotowana przez Wydawnictwo Literackie na jubileusz czterechsetlecia śmierci Williama Shakespeare’a     

 

Arcydzieła światowej literatury i teatru leżące u podstaw świadomości nowożytnego Europejczyka.

 

Zdumiewająca wyobraźnia, szaleństwa serc i zmysłów, skomplikowane koleje ludzkich uczuć i wynikających z nich czynów, żywioł zabawy i szczera wesołość oraz wnikliwa znajomość ludzkiej duszy w świecie Szekspirowskich komedii, w wybitnym przekładzie Macieja Słomczyńskiego (1922-1998), który jako pierwszy przetłumaczył na język polski wszystkie utwory mistrza ze Stratfordu. 

 

 

„ (…)  czy znasz krzywdę większą niż nienawiść?

Mnie nienawidzisz? Za co? Czemu, miły?

Czyżbym nie była Hermią? Ty Lysandrem?

Jestem tak piękna, jaką byłam wczoraj.

Gdy noc zapadła, kochałeś mnie jeszcze;

Noc nie minęła, a tyś mnie porzucił.

Więc czy rzuciłeś mnie — brońcie, bogowie! —

Naprawdę?”.

                                                         Sen nocy letniej

 

Wielki i autentyczny Szekspir  po polsku

                                                                                      Jan Kott o przekładzie Macieja Słomczyńskiego

Wydawnictwo Literackie

Przekład:

Maciej Słomczyński

Książka

Wydanie:

I

Data premiery:

17.11.2016

Format:

123x197 mm

Oprawa:

twarda

Liczba stron:

724

ISBN:

978-83-08-06241-8

Cena okładkowa:

59.90 zł

Ebook

Formaty:

epub, mobi

Zabezpieczenia:

watermark

Data premiery:

17.11.2016

ISBN:

978-83-08-05930-2

Cena okładkowa:

34.90 zł

Brak plików dla tego produktu.

Brak recenzji tego produktu.

Brak nagród dla tego produktu.

Brak patronatów dla tego produktu.

Opis

Edycja przygotowana przez Wydawnictwo Literackie na jubileusz czterechsetlecia śmierci Williama Shakespeare’a     

 

Arcydzieła światowej literatury i teatru leżące u podstaw świadomości nowożytnego Europejczyka.

 

Zdumiewająca wyobraźnia, szaleństwa serc i zmysłów, skomplikowane koleje ludzkich uczuć i wynikających z nich czynów, żywioł zabawy i szczera wesołość oraz wnikliwa znajomość ludzkiej duszy w świecie Szekspirowskich komedii, w wybitnym przekładzie Macieja Słomczyńskiego (1922-1998), który jako pierwszy przetłumaczył na język polski wszystkie utwory mistrza ze Stratfordu. 

 

 

„ (…)  czy znasz krzywdę większą niż nienawiść?

Mnie nienawidzisz? Za co? Czemu, miły?

Czyżbym nie była Hermią? Ty Lysandrem?

Jestem tak piękna, jaką byłam wczoraj.

Gdy noc zapadła, kochałeś mnie jeszcze;

Noc nie minęła, a tyś mnie porzucił.

Więc czy rzuciłeś mnie — brońcie, bogowie! —

Naprawdę?”.

                                                         Sen nocy letniej

 

Wielki i autentyczny Szekspir  po polsku

                                                                                      Jan Kott o przekładzie Macieja Słomczyńskiego

Informacje

Wydawnictwo Literackie

Przekład:

Maciej Słomczyński

Książka

Wydanie:

Data premiery:

Format:

Oprawa:

Liczba stron:

Cena okładkowa:

I

17.11.2016

123x197 mm

twarda

724

59.90

Ebook

Formaty:

Zabezpieczenia:

Data premiery:

ISBN:

Cena okładkowa:

epub, mobi

watermark

17.11.2016

978-83-08-05930-2

34.90

Recenzje

Brak recenzji tego produktu.